学内・学会事務請負、翻訳・通訳、デザイン、Web、招聘、国際シンポジウム運営、学術渡航

2024年03月06日

国際シンポジウム ハイブリッド開催支援

2024年3月5日(於:東京国際フォーラム)ハイブリッド開催「構造変化への適応~世界経済はどこへ向かうのか~」にて、映像・配信・音響技術機材及びスタッフ、英語対応スタッフ、動画収録・編集作業を承りました。

On March 5th, 2024, we provided video, distribution, and audio technology equipment and staff, English-speaking staff, and video recording for the hybrid event “Adapting to Structural Changes: Where is the World Economy Heading?” which was held at Tokyo International Forum.




  

2024年02月19日

市民公開シンポジウム ハイブリッド開催支援 

2024年2月17日(土)~18日(日)に京都大学で開催されました 東日本大震災における原発事故による福島の損害賠償と復興~これまでの歩みとこれから~ にて、ハイブリッド開催の当日運営支援、準備事務局、文字起こし、動画編集等諸業務を承りました

The hybrid event 「Compensation and reconstruction of Fukushima due to the nuclear power plant accident during the Great East Japan Earthquake - Past progress and future」 held at Kyoto University from February 17th (Saturday) to February 18th (Sunday), 2024. We handled various tasks such as operational support, preparatory office, transcription, video editing, etc.



  

2023年01月28日

ハイブリッド開催のキャリアプログラムにての配信・会場設営業務

京都大学時計台記念館で2023年1月27日にハイブリッド開催のプログラムにて下記諸業務を承りました。

機材・備品・設定等、同時通訳機材、Zoomオペレーター(ホスト)、映像オペレーター、音響オペレーター、カメラマン、技術管理スタッフ、通訳機材技術スタッフ、受付・会場スタッフ、動画収録スタッフ、同時通訳者
立て看板、矢印サイン、案内用印刷物、アクリル板、消毒液等、グループディスカッション用PC台、タイトルスライド作成、進行台本作成、Zoomアカウント設定、文字起こし(英語・日本語)、参加者リスト整理・突合せ(オンサイト・オンライン)、動画収録作業他

We provided the following services for the hybrid program held on January 27, 2023 at the Kyoto University Clock Tower Memorial Hall.

Equipment, fixtures, settings, etc., simultaneous interpretation equipment, Zoom operator (host), video operator, sound operator, cameraman, technical management staff, interpretation equipment technical staff, reception/venue staff, video recording staff, simultaneous interpreter

Signboards, arrow signs, information printed materials, acrylic boards, disinfectant, etc., PC stand for group discussion, title slide creation, progress script creation, Zoom account settings, transcription (English / Japanese), participant list sorting and collation (onsite/online), video recording work, etc.






  

2022年08月19日

ハイブリッド国際会議支援

2022年8月4日~5日に東北大学の片平キャンパスで開催されましたハイブリッド国際の支援業務を承りました。
弊社では、広報WEBページ、講演申込・予稿投稿・参加登録フォーム作成、動画収録及びダイジェスト作成、当日配信機材、技術スタッフ、英語対応、受付、誘導版、名札作成、コロナ感染対策等の業務を担当させていただきました。

We supported the hybrid international event held at Katahira Campus of Tohoku University on August 4th and 5th, 2022.
At our company, we were in charge of public relations web page, lecture application / abstract submission / participation registration form creation, video recording and digest creation, delivery equipment on the day, technical staff, English support, reception, guidance version, name tag creation, corona infection countermeasures, etc.




  

2021年11月24日

ハイブリッド開催の国際シンポジウムにて各種支援業務を承りました

2021年11月21日-23日に開催の国際シンポジウムにて各種支援業務を承りました。
会場は、神戸大学出光佐三記念六甲台講堂 にてハイブリッド形式にて無事終了いたしました。
弊社では、WEBサイト作成、書家 上田普氏による書下ろしメインビジュアル制作、当日配信用イメージ動画制作、シンポジウム全体進行管理業務、事前準備業務(主催者会場との調整及び打合せ、技術者手配・打合せ、ディレクター手配及び打合せ、他関連業務)、当日運営(設営管理、当日会場配信管理、会場連絡調整、関係業者管理、搬入出管理、問題発生時対応、他関連業務)、配信・映像・音響機材、オペレーター(配信・映像・音響)、カメラマン、イベントディレクター、英語ディレクター、動画収録・編集、オンデマンド公開関連作業、同時通訳者手配、同時通訳機材、立て看板、各種サイン作成等の諸業務を承りました。

We provided support services at the international symposium held from November 21st to 23rd, 2021.
The venue was successfully completed in a hybrid format at the Idemitsu Sazo Memorial Rokkodai Auditorium at Kobe University.
Our company provided, website creation, main visual production by calligrapher Hiroshi Ueta, image video production for distribution on the day, overall progress management work of the symposium, advance preparation work (coordination and meeting with the organizer venue, arrangement and meeting of engineers, Director arrangement and meetings, other related work), same-day operation (setup, same-day venue distribution, venue contact coordination, related company, carry-in / out, problem response, other related work), distribution / video / audio equipment. We oversaw various tasks such as operator (delivery / video / sound), photographer, event director, English director, video recording/editing, on-demand publishing related work, simultaneous interpreter arrangement, simultaneous interpretation equipment, standing signboard, and various sign creation.





  

2021年11月19日

ハイブリッド国際学術研究大会にて各種支援業務を承りました

2021年11月17日-18日にアジア圏初めての開催となる国際学術研究大会にて各種支援業務を承りました。
会場は、神戸大学出光佐三記念六甲台講堂 にてハイブリッド形式にて無事終了いたしました。
弊社では、全体進行管理業務、事前準備業務(主催者会場との調整及び打合せ、技術者手配・打合せ、ディレクター手配及び打合せ、他関連業務)、当日運営(設営管理、当日会場配信管理、会場連絡調整、関係業者管理、搬入出管理、問題発生時対応、他関連業務)、配信・映像・音響機材、オペレーター(配信・映像・音響)、カメラマン、イベントディレクター、英語ディレクター、動画収録・編集、オンデマンド公開関連作業、同時通訳者手配、同時通訳機材、立て看板、各種サイン作成等の諸業務を承りました。
Our company was delighted to provide support at the first international academic research conference held in Asia from November 17th to 18th, 2021.
The venue was successfully completed in a hybrid format at the Idemitsu Sazo Memorial Rokkodai Auditorium at Kobe University.
We oversaw and provided various things such as, overall progress management work, advance preparation work (coordination and meeting with the organizer venue, engineer arrangement / meeting, director arrangement and meeting, other related work), same-day operation (setup, same-day venue distribution, venue contact coordination, contact with related companies, import / export management, response to problems, other related work), distribution / video / audio equipment, operator (distribution / video / audio), photographer, event director, English director, video recording / editing. We also oversaw various tasks such as demand disclosure related work, simultaneous interpreter arrangement, simultaneous interpreter equipment, standing signs, and various sign creation.



  

2021年11月19日

オンライン国際会議諸業務を承りました

2021年11月18日開催(会場:奈良春日野国際フォーラム 甍) のオンライン国際会議諸業務を承りました。

Zoom配信基地(『甍』能楽ホール17日-18日)配信・映像・音響機材及び技術員、カメラマン、仮設インターネット回線
及び、3言語同時通訳者(日本語~英語/日本語~中国語/日本語~韓国語)手配、同時通訳機材及び技術員、進行台本ドラフト作成及び3か国語への翻訳(英語、中国語、韓国語)、事前収録講演動画の日本語要約、動画収録及び編集、お弁当手配等の諸業務を承りました。

We oversaw operations for online international conferences held on November 18, 2021 (venue: Nara Kasugano International Forum).

Zoom distribution base ("甍" Nogaku Hall 17th-18th) Distribution / video / audio equipment and technicians, cameramen, temporary internet line
Arrangement of simultaneous interpreters in 3 languages (Japanese-English / Japanese-Chinese / Japanese-Korean), simultaneous interpretation equipment and technicians, drafting of progress scripts, and translation into 3 languages (English, Chinese, (Korean), Japanese summary of pre-recorded lecture videos, video recording and editing, lunch arrangement, etc.




  

2021年09月10日

オンライン国際会議サポート




2021年9月6日より10日迄、1年延期となっておりました国際会議が完全オンラインにて開催されました。CSセンターでは、A2 ポスター・A4 フライヤーデザイン及び印刷及び海外・国内発送代行に加えて、講演動画収録編集(ZOOM機能での収録)、各演者ごとに収録、動画を順次加工し、開催期間中にYouTubeに直ぐにアップロード及び オンラインポスターセッション開催支援システム(Linc_Biz)契約代行及びご利用支援を承りました。

An international conference was held from September 6th to 10th, 2021, after being postponed for one year, was held completely online. At the CS Center wo provided in addition to A2 poster / A4 flyer design and printing and overseas / domestic shipping agency, lecture video recording and editing (recording with ZOOM function), recording for each performer, video processing in sequence, during the holding period We immediately uploaded to YouTube and received support for contracting and using the online poster session holding support system (Linc_Biz).  

2021年03月28日

2大学共催 オンラインシンポジウム開催支援

2021年3月27日、オンラインの2大学共催哲学シンポジウムの開催支援を承りました。
弊社ではノートP3台(ホスト用/配信用/視聴者画面確認用/音響用)、映像・音響各種機材一式、オペレーター、音響オペレーター、アカウント取得・設定、参加登録フォーム、アンケート作成、登録者管理、動画収録・編集作業等を担当致しました。

On March 27, 2021, we supported an online two-university co-sponsored philosophy symposium.
Our company, 3 notebooks P (for host / distribution / for viewer screen confirmation / for sound), various video / sound equipment, operator, sound operator, account acquisition / setting, participation registration form, questionnaire creation, registrant management, We was in charge of video recording and editing work, etc.








  

2021年03月23日

オンラインセミナー開催支援

2021年3月22日、オンラインセミナーの開催支援を承りました。
弊社ではノートPC5台(ホスト用/配信用/タイトルスライド用/登壇者発表スライド用/視聴者画面確認用)、スイッチャ等映像・音響各種機材一式、オペレーター、音響オペレーター、英語ディレクター、リモート同時通訳、動画収録・編集作業等を担当致しました。

On March 22, 2021, we supported an online seminar.
Our company provided, 5 notebook PCs (for host / distribution / for title slide / for speaker announcement slide / for viewer screen confirmation), a set of various video / audio equipment such as switchers, operator, audio operator, English director, remote simultaneous interpretation, we also oversaw video recording and editing work.




  

2021年03月04日

オンライン国際シンポジウム開催支援

 2021年3月3日20時より、アメリカ・スイス・中国・香港・マレーシア・日本を結んだオンライン国際シンポジウムが開催されました。弊社ではノートPC5台(ホスト用/配信用/タイトルスライド用/登壇者発表スライド用/視聴者画面確認用)、スイッチャ等映像・音響各種機材一式、オペレーター、音響オペレーター、英語ディレクター、リモート同時通訳、動画収録・編集作業等を担当致しました。

An online international symposium connecting the United States, Switzerland, China, Hong Kong, Malaysia, and Japan was held from 20:00 on March 3, 2021. Our company privided, 5 notebook PCs (for host / distribution / for title slide / for speaker announcement slide / for viewer screen confirmation), a set of various video / audio equipment such as switchers, operator, audio operator, English director, remote simultaneous interpretation, We also oversaw video recording and editing work



  

2021年02月26日

オンライン講演会

シカゴの Northwestern University と立命館大学を結んでのオンライン講演会。
弊社ではZoom用PC5台(司会者用/ホスト/共同ホスト/画面共有/視聴者確認)、、YouTube配信用PC2台(配信用/視聴用)、動画収録用HDDレコーダー・ミキサー、YouTube配信用コンバーター等の各種機材一式
オペレーター(Zoomホスト,共同ホスト対応)、配信管理スタッフ等の技術スタッフ
Zoomアカウント代理取得・設定、英語文字起こし・字幕作成、動画収録・編集作業等を担当致しました。

An online lecture connecting Northwestern University in Chicago and Ritsumeikan University.
Our company provided, 5 PCs for Zoom (for moderator / host / joint host / screen sharing / viewer confirmation), 2 PCs for YouTube distribution (for distribution / viewing), HDD recorder / mixer for video recording, converter for YouTube distribution Various equipment set such as
Technical staff such as operators (Zoom host, joint host support), distribution management staff, etc.
We oversaw acquisition / setting of Zoom account proxy, English transcription / subtitle creation, video recording / editing work, etc.