学内・学会事務請負、翻訳・通訳、デザイン、Web、招聘、国際シンポジウム運営、学術渡航
2021年11月25日
2021年11月24日
オンライン国際ワークショップ開催の諸業務を承りました
2021年11月23日にドイツのハイデルベルク大学、カールスルーエ工科大学、Max Planck研究所と京都大学を結んだオンライン国際ワークショップ開催の諸業務を承りました。弊社では、配信・映像・音響機材、英語対応Zoom配信管理オペレーター、英語対応配信アシスタント、進行台本及びタイトルPPT作成(英語)、Zoom URL送付作業、スクリーンショット(ブレイクアウトルーム2室巡回含)、視聴者入室管理、英文テープ起こしを承りました。
On November 23, 2021, we oversaw holding an online international workshop connecting the University of Heidelberg, Karlsruhe Institute of Technology, Max Planck Institute and Kyoto University in Germany. At our company, distribution / video / audio equipment, English-speaking Zoom distribution management operator, English-speaking distribution assistant, progress script and title PPT creation (English), sending out the Zoom URL, screenshots (including 2 breakout rooms patrol), We took care of entering the room and transcribing English tapes.
On November 23, 2021, we oversaw holding an online international workshop connecting the University of Heidelberg, Karlsruhe Institute of Technology, Max Planck Institute and Kyoto University in Germany. At our company, distribution / video / audio equipment, English-speaking Zoom distribution management operator, English-speaking distribution assistant, progress script and title PPT creation (English), sending out the Zoom URL, screenshots (including 2 breakout rooms patrol), We took care of entering the room and transcribing English tapes.
Posted by 株式会社CSセンター at
18:34
│Comments(0)
│事務請負、翻訳・通訳、人材派遣 │Webサイト・各種登録フォーム作成│国際会議・研修会等(オンライン開催)準備・運営
2021年11月24日
ハイブリッド開催の国際シンポジウムにて各種支援業務を承りました
2021年11月21日-23日に開催の国際シンポジウムにて各種支援業務を承りました。
会場は、神戸大学出光佐三記念六甲台講堂 にてハイブリッド形式にて無事終了いたしました。
弊社では、WEBサイト作成、書家 上田普氏による書下ろしメインビジュアル制作、当日配信用イメージ動画制作、シンポジウム全体進行管理業務、事前準備業務(主催者会場との調整及び打合せ、技術者手配・打合せ、ディレクター手配及び打合せ、他関連業務)、当日運営(設営管理、当日会場配信管理、会場連絡調整、関係業者管理、搬入出管理、問題発生時対応、他関連業務)、配信・映像・音響機材、オペレーター(配信・映像・音響)、カメラマン、イベントディレクター、英語ディレクター、動画収録・編集、オンデマンド公開関連作業、同時通訳者手配、同時通訳機材、立て看板、各種サイン作成等の諸業務を承りました。
We provided support services at the international symposium held from November 21st to 23rd, 2021.
The venue was successfully completed in a hybrid format at the Idemitsu Sazo Memorial Rokkodai Auditorium at Kobe University.
Our company provided, website creation, main visual production by calligrapher Hiroshi Ueta, image video production for distribution on the day, overall progress management work of the symposium, advance preparation work (coordination and meeting with the organizer venue, arrangement and meeting of engineers, Director arrangement and meetings, other related work), same-day operation (setup, same-day venue distribution, venue contact coordination, related company, carry-in / out, problem response, other related work), distribution / video / audio equipment. We oversaw various tasks such as operator (delivery / video / sound), photographer, event director, English director, video recording/editing, on-demand publishing related work, simultaneous interpreter arrangement, simultaneous interpretation equipment, standing signboard, and various sign creation.






会場は、神戸大学出光佐三記念六甲台講堂 にてハイブリッド形式にて無事終了いたしました。
弊社では、WEBサイト作成、書家 上田普氏による書下ろしメインビジュアル制作、当日配信用イメージ動画制作、シンポジウム全体進行管理業務、事前準備業務(主催者会場との調整及び打合せ、技術者手配・打合せ、ディレクター手配及び打合せ、他関連業務)、当日運営(設営管理、当日会場配信管理、会場連絡調整、関係業者管理、搬入出管理、問題発生時対応、他関連業務)、配信・映像・音響機材、オペレーター(配信・映像・音響)、カメラマン、イベントディレクター、英語ディレクター、動画収録・編集、オンデマンド公開関連作業、同時通訳者手配、同時通訳機材、立て看板、各種サイン作成等の諸業務を承りました。
We provided support services at the international symposium held from November 21st to 23rd, 2021.
The venue was successfully completed in a hybrid format at the Idemitsu Sazo Memorial Rokkodai Auditorium at Kobe University.
Our company provided, website creation, main visual production by calligrapher Hiroshi Ueta, image video production for distribution on the day, overall progress management work of the symposium, advance preparation work (coordination and meeting with the organizer venue, arrangement and meeting of engineers, Director arrangement and meetings, other related work), same-day operation (setup, same-day venue distribution, venue contact coordination, related company, carry-in / out, problem response, other related work), distribution / video / audio equipment. We oversaw various tasks such as operator (delivery / video / sound), photographer, event director, English director, video recording/editing, on-demand publishing related work, simultaneous interpreter arrangement, simultaneous interpretation equipment, standing signboard, and various sign creation.






Posted by 株式会社CSセンター at
07:07
│Comments(0)
│看板│書家 上田普氏│シンポジウム│通訳・翻訳│事務局業務│事務請負、翻訳・通訳、人材派遣 │デザイン(ポスター・ロゴ他)、データ編集、DTP、撮影│Webサイト・各種登録フォーム作成│国際会議・研修会等(オンライン開催)準備・運営│動画収録・編集
2021年11月22日
学術月刊誌バックナンバー販売
月刊誌マテリアルインテグレーション2005年6月号のバックナンバーを販売いたしました。
We sold the back number of the June 2005 issue of the monthly magazine Material Integration.

We sold the back number of the June 2005 issue of the monthly magazine Material Integration.

2021年11月20日
A0、A1 防水及びA0室内用ポスター、 A3 フライヤーのデザイン・データ作成及び印刷
A0、A1 防水及びA0室内用ポスター、 A3 フライヤーのデザイン・データ作成及び印刷を承りました。
Design and printing of waterproof A0, A1 posters, and A0 indoor posters, as well as A3 flyers

Design and printing of waterproof A0, A1 posters, and A0 indoor posters, as well as A3 flyers

2021年11月19日
ハイブリッド国際学術研究大会にて各種支援業務を承りました
2021年11月17日-18日にアジア圏初めての開催となる国際学術研究大会にて各種支援業務を承りました。
会場は、神戸大学出光佐三記念六甲台講堂 にてハイブリッド形式にて無事終了いたしました。
弊社では、全体進行管理業務、事前準備業務(主催者会場との調整及び打合せ、技術者手配・打合せ、ディレクター手配及び打合せ、他関連業務)、当日運営(設営管理、当日会場配信管理、会場連絡調整、関係業者管理、搬入出管理、問題発生時対応、他関連業務)、配信・映像・音響機材、オペレーター(配信・映像・音響)、カメラマン、イベントディレクター、英語ディレクター、動画収録・編集、オンデマンド公開関連作業、同時通訳者手配、同時通訳機材、立て看板、各種サイン作成等の諸業務を承りました。
Our company was delighted to provide support at the first international academic research conference held in Asia from November 17th to 18th, 2021.
The venue was successfully completed in a hybrid format at the Idemitsu Sazo Memorial Rokkodai Auditorium at Kobe University.
We oversaw and provided various things such as, overall progress management work, advance preparation work (coordination and meeting with the organizer venue, engineer arrangement / meeting, director arrangement and meeting, other related work), same-day operation (setup, same-day venue distribution, venue contact coordination, contact with related companies, import / export management, response to problems, other related work), distribution / video / audio equipment, operator (distribution / video / audio), photographer, event director, English director, video recording / editing. We also oversaw various tasks such as demand disclosure related work, simultaneous interpreter arrangement, simultaneous interpreter equipment, standing signs, and various sign creation.



会場は、神戸大学出光佐三記念六甲台講堂 にてハイブリッド形式にて無事終了いたしました。
弊社では、全体進行管理業務、事前準備業務(主催者会場との調整及び打合せ、技術者手配・打合せ、ディレクター手配及び打合せ、他関連業務)、当日運営(設営管理、当日会場配信管理、会場連絡調整、関係業者管理、搬入出管理、問題発生時対応、他関連業務)、配信・映像・音響機材、オペレーター(配信・映像・音響)、カメラマン、イベントディレクター、英語ディレクター、動画収録・編集、オンデマンド公開関連作業、同時通訳者手配、同時通訳機材、立て看板、各種サイン作成等の諸業務を承りました。
Our company was delighted to provide support at the first international academic research conference held in Asia from November 17th to 18th, 2021.
The venue was successfully completed in a hybrid format at the Idemitsu Sazo Memorial Rokkodai Auditorium at Kobe University.
We oversaw and provided various things such as, overall progress management work, advance preparation work (coordination and meeting with the organizer venue, engineer arrangement / meeting, director arrangement and meeting, other related work), same-day operation (setup, same-day venue distribution, venue contact coordination, contact with related companies, import / export management, response to problems, other related work), distribution / video / audio equipment, operator (distribution / video / audio), photographer, event director, English director, video recording / editing. We also oversaw various tasks such as demand disclosure related work, simultaneous interpreter arrangement, simultaneous interpreter equipment, standing signs, and various sign creation.



Posted by 株式会社CSセンター at
22:17
│Comments(0)
│看板│通訳・翻訳│事務請負、翻訳・通訳、人材派遣 │デザイン(ポスター・ロゴ他)、データ編集、DTP、撮影│国際会議・研修会等(オンライン開催)準備・運営│動画収録・編集
2021年11月19日
オンライン国際会議諸業務を承りました
2021年11月18日開催(会場:奈良春日野国際フォーラム 甍) のオンライン国際会議諸業務を承りました。
Zoom配信基地(『甍』能楽ホール17日-18日)配信・映像・音響機材及び技術員、カメラマン、仮設インターネット回線
及び、3言語同時通訳者(日本語~英語/日本語~中国語/日本語~韓国語)手配、同時通訳機材及び技術員、進行台本ドラフト作成及び3か国語への翻訳(英語、中国語、韓国語)、事前収録講演動画の日本語要約、動画収録及び編集、お弁当手配等の諸業務を承りました。
We oversaw operations for online international conferences held on November 18, 2021 (venue: Nara Kasugano International Forum).
Zoom distribution base ("甍" Nogaku Hall 17th-18th) Distribution / video / audio equipment and technicians, cameramen, temporary internet line
Arrangement of simultaneous interpreters in 3 languages (Japanese-English / Japanese-Chinese / Japanese-Korean), simultaneous interpretation equipment and technicians, drafting of progress scripts, and translation into 3 languages (English, Chinese, (Korean), Japanese summary of pre-recorded lecture videos, video recording and editing, lunch arrangement, etc.


Zoom配信基地(『甍』能楽ホール17日-18日)配信・映像・音響機材及び技術員、カメラマン、仮設インターネット回線
及び、3言語同時通訳者(日本語~英語/日本語~中国語/日本語~韓国語)手配、同時通訳機材及び技術員、進行台本ドラフト作成及び3か国語への翻訳(英語、中国語、韓国語)、事前収録講演動画の日本語要約、動画収録及び編集、お弁当手配等の諸業務を承りました。
We oversaw operations for online international conferences held on November 18, 2021 (venue: Nara Kasugano International Forum).
Zoom distribution base ("甍" Nogaku Hall 17th-18th) Distribution / video / audio equipment and technicians, cameramen, temporary internet line
Arrangement of simultaneous interpreters in 3 languages (Japanese-English / Japanese-Chinese / Japanese-Korean), simultaneous interpretation equipment and technicians, drafting of progress scripts, and translation into 3 languages (English, Chinese, (Korean), Japanese summary of pre-recorded lecture videos, video recording and editing, lunch arrangement, etc.


Posted by 株式会社CSセンター at
12:20
│Comments(0)
│通訳・翻訳│テープ起こし│事務局業務│事務請負、翻訳・通訳、人材派遣 │国際会議・研修会等(オンライン開催)準備・運営│動画収録・編集
2021年11月16日
オンライン国際シンポジウム開催支援
2021年11月15日上智大学主催のオンライン国際シンポジウムにて、ZOOMオペレーター(リモート対応)、英語ディレクター、配信・映像・音響機材提供にて開催サポートを担当致しました。
November 15, 2021, At the online international symposium sponsored by Sophia University. We oversaw holding support for the ZOOM operator (remote support), English director, and distribution / video / audio equipment provision.


November 15, 2021, At the online international symposium sponsored by Sophia University. We oversaw holding support for the ZOOM operator (remote support), English director, and distribution / video / audio equipment provision.


Posted by 株式会社CSセンター at
10:20
│Comments(0)
2021年11月15日
新たな学会事務局業務を承りました
新たに設立された一般社団法人ヘルスデータサイエンス学会の事務局業務を開始いたしました。
We have started the secretariat work of the newly established Society for Health Data Science.
We have started the secretariat work of the newly established Society for Health Data Science.
2021年11月04日
京都大学=メルボルン大学ジョイントプログラムのオンライン開催諸業務を承りました
2021年11月3日に開催の京都大学=メルボルン大学ジョイントプログラムのオンライン開催諸業務を承りました。
弊社では、配信・映像・音響機材、英語対応Zoom配信管理オペレーター、配信アシスタント、、進行台本及びタイトルPPT作成(英語)、Zoom URL送付作業、Zoom 動画収録作業(ブレイクアウトルーム2室)、視聴者入室管理、英文テープ起こし、動画編集等を担当致しました。
We were thrilled to be a part of the Kyoto University-University of Melbourne Joint Program held on November 3, 2021.
At our company, distribution / video / audio equipment, English-speaking Zoom distribution operator, distribution assistant, progress script and title PPT creation (English), Zoom URL sending work, Zoom video recording work (breakout room 2 rooms), We were also in charge of room entry management, transcription of English tapes, video editing, etc.


弊社では、配信・映像・音響機材、英語対応Zoom配信管理オペレーター、配信アシスタント、、進行台本及びタイトルPPT作成(英語)、Zoom URL送付作業、Zoom 動画収録作業(ブレイクアウトルーム2室)、視聴者入室管理、英文テープ起こし、動画編集等を担当致しました。
We were thrilled to be a part of the Kyoto University-University of Melbourne Joint Program held on November 3, 2021.
At our company, distribution / video / audio equipment, English-speaking Zoom distribution operator, distribution assistant, progress script and title PPT creation (English), Zoom URL sending work, Zoom video recording work (breakout room 2 rooms), We were also in charge of room entry management, transcription of English tapes, video editing, etc.

